Знаете ли Вы, что в Новочеркасске жил известный эсперантист Федотов Николай Михайлович?
Переводы с русского на эсперанто Федотов начал только в 70-е годы в первую очередь Пушкина и Лермонтова, потом - М. Горького, Фета, Есенина, Высоцкого, Васильевой и других. Самые знаменитый переводы Пушкина - 3 сказки: "О мертвой царевне", "О царе Султане", "О золотом петушке". Лермонтова: "Пророк", "Выхожу один я на дорогу", "Морская царевна", "Демон" и другие. М. Горького: "Баллада о графине Элен де Курси". Переводил на Эсперанто также с немецкого "Лорелея" Г. Гейне. В различных эсперантских журналах были опубликованы: А.С. Пушкин "Брожу ли я вдоль улиц шумных", "Пророк", "Анне Керн" (в ж. "Мир" ГДР 1980; "Литературная ярмарка" No. 58; "Мир" No. 5 1979 г.; "Дружба" NNo. 2, 35, 1980 г.); "Узник" (ж. "Болгарский эсперантист", 1976, No. 7), "Чёрная шаль" ("Дружба", 1980 г. No. 35) и др. Лермонтова "Пророк" (в ж. "Мир" 1979 г. No. 5 и ж. "Дружба", 1981, No. 37); А.М. Горького "Легенда о Марко" (1978 г. "Мир" No. 2 и "Мир-ГДР"), "Песня о старом казаке" ("Мир", No. 5 1978 г.); Фета "Узник" (в ж. "Дружба" No. 42, в 1982 г. - присуждена 2-я премия "Болгарского эсперантиста").
А знаете о том, что в нашем городе действует эсперанто-клуб?