Русские мультики переозвучили

Новинки показа, что посмотреть, премьеры, куда пойти, расписание сеансов Космос

Модератор: Zarkon

Аватара пользователя
Verochka
Автор темы
Мисс талант
Сообщения: 6849
Зарегистрирован: 26 окт 2007, 10:19
Пол: женский
Благодарил (а): 100 раз
Поблагодарили: 876 раз
Контактная информация:

Русские мультики переозвучили

#1

Непрочитанное сообщение Verochka » 30 мар 2011, 07:18

Вчера по телевизору увидели страый советский мультик про антилопу с новой озвучкой. Если честно, просто ужасной! Мне сказали, что какой-то человек купил большую часть советских мультиков и переозвучил, потому что ему показалось, что озвучка плохого качества. Но там ведь герои разговаривали голосами чудесных, невероятно талантливых советских актёров? Как же так можно? Это ведь означает списать сразу половину шарма советских мультфильмов. Потому что чего только стоит Винни Пух Леонова или кот из "Голубого щенка" Миронова. Вот это настоящий вандализм. Всё равно, что "В бой идут одни старики" раскрашивать. Я в возмущении.
Я патиссон-жидомасон!

Моя фото-группа http://vk.com/fairytalesfoto

Аватара пользователя
Zarkon
Сообщения: 31465
Зарегистрирован: 04 фев 2008, 22:07
Пол: мужской
Семейное положение: свободен
Езжу на: DaeWoo Matiz Best
Благодарил (а): 782 раза
Поблагодарили: 1956 раз
Контактная информация:

Re: Русские мультики переозвучили

#2

Непрочитанное сообщение Zarkon » 30 мар 2011, 07:20

Любой фонад будет в возмущении от такого кощунства! :evil:
Ты выбрал путь, но есть пути другие. И выбор за тобой, мой друг. ©
http://realorfake3d.com/
Sean Bean dies in everything because it's the universe trying to correct the hole ripped in it due to the fact that his name doesn't rhyme when it should. ©

Аватара пользователя
Verochka
Автор темы
Мисс талант
Сообщения: 6849
Зарегистрирован: 26 окт 2007, 10:19
Пол: женский
Благодарил (а): 100 раз
Поблагодарили: 876 раз
Контактная информация:

Re: Русские мультики переозвучили

#3

Непрочитанное сообщение Verochka » 30 мар 2011, 07:21

Может кто-нибудь подробности этой истории знает? С переозвучкой.
Я патиссон-жидомасон!

Моя фото-группа http://vk.com/fairytalesfoto

Аватара пользователя
Zarkon
Сообщения: 31465
Зарегистрирован: 04 фев 2008, 22:07
Пол: мужской
Семейное положение: свободен
Езжу на: DaeWoo Matiz Best
Благодарил (а): 782 раза
Поблагодарили: 1956 раз
Контактная информация:

Re: Русские мультики переозвучили

#4

Непрочитанное сообщение Zarkon » 30 мар 2011, 07:24

Verochka
В конце девяностых ОРТ проводило конкурс на переозвучку старых советских мультфильмов. Тендер выйграла компания "Аргус", собственно отсюда всё и поехало.

Просто до нас они (имею ввиду новые озвучки) не доходили пока, поэтому мало замечалось.
Ты выбрал путь, но есть пути другие. И выбор за тобой, мой друг. ©
http://realorfake3d.com/
Sean Bean dies in everything because it's the universe trying to correct the hole ripped in it due to the fact that his name doesn't rhyme when it should. ©

KATERINA
Сообщения: 16139
Зарегистрирован: 18 фев 2008, 18:48
Благодарил (а): 1642 раза
Поблагодарили: 3228 раз

Re: Русские мультики переозвучили

#5

Непрочитанное сообщение KATERINA » 30 мар 2011, 07:56

Zarkon писал(а):Просто до нас они (имею ввиду новые озвучки) не доходили пока, поэтому мало замечалось.

они они до тех долго доходили у кого еще детей нет :) А я так это давно уже ощутила. Кстати озвучивали м/ф 50-х годов. Винни Пуха, ну-погоди и т.п. никто не трогал :)

Аватара пользователя
Zarkon
Сообщения: 31465
Зарегистрирован: 04 фев 2008, 22:07
Пол: мужской
Семейное положение: свободен
Езжу на: DaeWoo Matiz Best
Благодарил (а): 782 раза
Поблагодарили: 1956 раз
Контактная информация:

Re: Русские мультики переозвучили

#6

Непрочитанное сообщение Zarkon » 30 мар 2011, 07:59

KATERINA
И слава Богу.

НО это пока что.

Кстати.

http://www.detseans.ru/kinoseans/catalo ... ION_ID=111
Опасайтесь ЭТИХ мультфильмов.

Это вроде пока все переозвученные.

А ругать за такую фигню надо его (в биографии вы поймёте почему) и его
Ты выбрал путь, но есть пути другие. И выбор за тобой, мой друг. ©
http://realorfake3d.com/
Sean Bean dies in everything because it's the universe trying to correct the hole ripped in it due to the fact that his name doesn't rhyme when it should. ©

ЯР777
Сообщения: 24
Зарегистрирован: 01 дек 2010, 11:40
Пол: мужской
Семейное положение: в браке
Езжу на: 15-ке
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 8 раз

Re: Русские мультики переозвучили

#7

Непрочитанное сообщение ЯР777 » 30 мар 2011, 08:50

это уже несколько лет назад переозвучили. разве вы только заметили? тоже противно смотреть. мы мелкому нашему диски с мультиками покупаем,на них такого нет.
Страх - это когда трамвай, задевший Porche,
скрылся во дворах...

Аватара пользователя
Verochka
Автор темы
Мисс талант
Сообщения: 6849
Зарегистрирован: 26 окт 2007, 10:19
Пол: женский
Благодарил (а): 100 раз
Поблагодарили: 876 раз
Контактная информация:

Re: Русские мультики переозвучили

#8

Непрочитанное сообщение Verochka » 30 мар 2011, 08:55

ЯР777
Я на телевизор вообще раз в полгода смотрю. Так что, не замечала.
Я патиссон-жидомасон!

Моя фото-группа http://vk.com/fairytalesfoto

Аватара пользователя
Zarkon
Сообщения: 31465
Зарегистрирован: 04 фев 2008, 22:07
Пол: мужской
Семейное положение: свободен
Езжу на: DaeWoo Matiz Best
Благодарил (а): 782 раза
Поблагодарили: 1956 раз
Контактная информация:

Re: Русские мультики переозвучили

#9

Непрочитанное сообщение Zarkon » 30 мар 2011, 09:05

ЯР777 писал(а):разве вы только заметили?

К сожалению да, ибо телевизор не смотрим-с.

Недавно натолкнулся на ремастер Острова Сокровищ, но вздохнул спокойно. Просто старый звук/картинку обновили.
Ты выбрал путь, но есть пути другие. И выбор за тобой, мой друг. ©
http://realorfake3d.com/
Sean Bean dies in everything because it's the universe trying to correct the hole ripped in it due to the fact that his name doesn't rhyme when it should. ©

Ненси
Сообщения: 6303
Зарегистрирован: 17 дек 2009, 12:39
Пол: женский
Семейное положение: в браке
Благодарил (а): 2035 раз
Поблагодарили: 555 раз

Re: Русские мультики переозвучили

#10

Непрочитанное сообщение Ненси » 30 мар 2011, 09:21

я еще мелкой была,уже эта переозвучка была.

Аватара пользователя
Dark_Lord
Сообщения: 66505
Зарегистрирован: 16 фев 2007, 16:09
Пол: мужской
Езжу на: Seat Altea Freetrack
Благодарил (а): 2839 раз
Поблагодарили: 5998 раз

Re: Русские мультики переозвучили

#11

Непрочитанное сообщение Dark_Lord » 30 мар 2011, 09:22

А в чем проблема? Хотите смотрите оригинал, хотите - переозвученный.
/oo\

Аватара пользователя
Sacret
Олевелая Эм
Сообщения: 9428
Зарегистрирован: 15 мар 2010, 11:12
Пол: женский
Благодарил (а): 972 раза
Поблагодарили: 2008 раз
Контактная информация:

Re: Русские мультики переозвучили

#12

Непрочитанное сообщение Sacret » 30 мар 2011, 09:50

ЯР777 писал(а):это уже несколько лет назад переозвучили. разве вы только заметили?

Я вот тоже уже давно заметила. Но настолько сильно это новая озвучка слух режет, что мультики смотреть почти невозможно
https://www.sacret.ru/ – сайт о творчестве и для творчества^^

В душе драм, в сердце светлая Русь!

Аватара пользователя
Tigerous
Сообщения: 1026
Зарегистрирован: 27 фев 2011, 21:29
Пол: женский
Благодарил (а): 47 раз
Поблагодарили: 107 раз
Контактная информация:

Re: Русские мультики переозвучили

#13

Непрочитанное сообщение Tigerous » 30 мар 2011, 12:54

да, уже лет 5 как. жуткие писклявые голоса, противно. любимые мультики невозможно смотреть. раскрашивать - фиг с ним, но тут тоже надо думать, что раскрашивать! "Золушка" - это правильно, детям всегда интереснее яркое, цветное, да и черно-белое для них уже дико. Но блин Штирлица зачем?!! культовый фильм! сколько поколений выросло на нем, это должна быть незыблемая классика, а они из него делают черти что, вся прелесть убита!
Все проходит, пройдет и это

Аватара пользователя
BBnMY
Сообщения: 6571
Зарегистрирован: 14 ноя 2008, 21:39
Пол: мужской
Благодарил (а): 202 раза
Поблагодарили: 545 раз

Re: Русские мультики переозвучили

#14

Непрочитанное сообщение BBnMY » 02 апр 2011, 07:26

Мероприятия по переозвучке вообще-то проведены большей частью ещё в конце 90-х годов. То исть давнёхонько.
Кажется, это было связано с тем, что права уплыли в Америцю, "родной" озвучкой стал английский, а продавали это всё обратно нам уже с новым переводом и озвучкой поверх английской.
За точность второго абзаца не ручаюсь, но "новое русское" поверх аглицкого видел.
Уж не дерзают ли эти жалкие животные думать, будто я настолько пал, что выступлю на защиту своей правдивости?
(Из письма капитана Гулливера к своему родственнику Ричарду Симпсону)

Аватара пользователя
Tigerous
Сообщения: 1026
Зарегистрирован: 27 фев 2011, 21:29
Пол: женский
Благодарил (а): 47 раз
Поблагодарили: 107 раз
Контактная информация:

Re: Русские мультики переозвучили

#15

Непрочитанное сообщение Tigerous » 02 апр 2011, 10:38

капец. ну то что Чебурашку в Японию продали и он там теперь нечто вроде покемона - это я знаю. что "Ну, погоди!" в Америке типа пародии на Том и Джерри показывают - знаю. но уже выходят за все границы разумного
Все проходит, пройдет и это


Вернуться в «Кино, театр, ТВ»